[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
我來推薦這首Narsha唱的超級好聽的I'm in love。
她音質很清涼。在夏天聽過后特別的舒服。
歌詞是這樣的。(後面也有翻譯的)
사실은 첨봤을 때부터 그댈 좋아했다고
말하기가 내겐 참 어려웠던 거죠
먼저 다가서지 않으면 그댈 놓칠까 봐
편지를 쓰고 또 작은 선물을 준비했죠
깊어지면 상처뿐일 거라는 생각에
두려움이 앞선 건 사실이지만
간절한 맘으로 기도하고 바랐던 사람이
그대라고 난 믿어요
Oh, I'm in love Oh, I fall in love
어쩔수 없네요 내 맘을 숨기기엔
그대는 너무 아름답죠
I thought I never gonna fall in love
But I'm in love
Cuz I wanna love you baby
사실은 처음 봤을 때부터 내 맘 속으로부터
그댄 파도처럼 밀려들어 온통 하루종일 그대만 떠올라
I can be a good lover wanna be a 네잎 클로버
세상에서 가장 행복한 여자로 만들어 줄게요
그댄 gotta believe me, make you never gonna leave me
약속따윈 안 할래요 그냥 보여줄게요
Oh, I'm in love Oh, I fall in love
어쩔수 없네요 내 맘을 숨기기엔
그대는 너무 아름답죠
Oh, I'm in love I'm so deep in love
Oh, I fall in love 어쩔 수가 없네요 내 맘을 숨기기엔
그대는 너무 아름답죠 그대는 너무 아름답죠
END
中文翻譯:
其實你我初遇後,說我喜歡你,對我而言並不容易。
如果不先聯系,怕錯過了你。
寫好短信,猶豫下,又刪掉,這樣反反復複。
對你的感情再深下去,只會是滿身傷痛。
為此恐懼先湧上心頭,這確實是事實。
心中懇切祈禱,向往著的人,我相信那個人是你。
WOO...I'M IN LOVE
WOO I'M FALL IN LOVE
不再感到恐懼,有你相伴,世界是多麽美麗。
I THOUGHT I NEVER GONNA FALL IN LOVE
BUT I'M IN LOVE,CUZ I WANNA LOVE YOU BABY
其實與你初遇開始,從內心深處,就像波濤一樣不平息。
一整天腦海裏全是你。
I CAN BE YOUR GOOD LOVER
WANNA BE YOUR 四葉CLOVER
好像變成了世上最幸福的女人
請你GOTTA BELIEVE ME
MAKE YOU NEVER GONNA LEAVE ME
不會去懷疑,相信著你。
WOO...I'M IN LOVE
WOO I'M FALL IN LOVE
不再感到恐懼,有你的相伴,世界是多麽美麗。
WOO...I'M IN LOVE
WOO I'M FALL IN LOVE
不再感到恐懼,有你的相伴,世界是多麽美麗
你是多麽美麗。
END
有點……額……狗腿的翻譯。我真是慚愧。
我以前就很喜歡這首歌。為啥這麼說呢,其實這首歌曲原唱是Ra.D(李度賢)。
其實他不是很出名。2002年以一張My name is Ra.D進入歌壇。
選自專輯Realcollabo+RMX中的一首名叫《I'm in love rmx》。